Monday, 6 July 2020

দ্বাদশজ্যোতির্লিঙ্গস্তোত্রম্ঃ-


শঙ্করাচার্য্য বিরচিত দ্বাদশজ্যোতির্লিঙ্গস্তোত্রম্ঃ-
সৌরাষ্ট্রদেশে বসুধাবকাশে জ্যোতির্ময়ং চন্দ্রকলাবতংসম্ ।
ভক্তিপ্রদানায় কৃপাবতারং তং সোমনাথং শরণং প্রপদ্যে ॥ ১॥

অনুবাদঃ- ভূমণ্ডলের অনাবৃত অংশ সৌরাষ্ট্রদেশে ভক্তিপ্রদানার্থ অবতীর্ণ চন্দ্রকলাবতংস প্রসিদ্ধ জ্যোতির্ময় সোমনাথ শিবের শরণাপন্ন হইতেছি।১
শ্রীশৈলশৃঙ্গে বিবুধাতিসঙ্গে শেষাদ্রিশৃঙ্গেঽপি সদা বসন্তম্ ।
তমর্জুনং মল্লিকপূর্বমেনং নমামি সংসারসমুদ্রসেতুম্ ॥ ২॥

অনুবাদঃ- বিবিধ-প্রসঙ্গে শ্রীশৈলশৃঙ্গে এবং সদা শেষাদ্রিশৃঙ্গে অধিষ্ঠিত সেই যে মল্লিকার্জ্জুন শিব, ভবসাগরসেতুস্বরূপ-ইঁহাকে নমস্কার করি।২
অবন্তিকায়াং বিহিতাবতারং মুক্তিপ্রদানায় চ সজ্জনানাম্ ।
অকালমৃত্যোঃ পরিরক্ষণার্থং বন্দে মহাকালমহাসুরেশম্ ॥ ৩॥

অনুবাদঃ- সজ্জনগণের অকালমৃত্যু হইতে রক্ষা এবং মুক্তিপ্রদানের জন্য অবন্তীদেশে অবতীর্ণ মহাকাল মহাসুরেশ শিবকে আমি বন্দনা করি।৩
কাবেরিকানর্মদয়োঃ পবিত্রে সমাগমে সজ্জনতারণায় ।
সদৈবমান্ধাতৃপুরে বসন্তমোঙ্কারমীশং শিবমেকমীড়ে ॥ ৪॥

অনুবাদঃ- কাবেরী ও নর্মদা নদীর পবিত্রে সঙ্গমেক্ষেত্রে মান্ধাতৃপুরে সজ্জননিস্তার্থ অবতীর্ণ ওঙ্কারেশ্বর শিবের স্তব করি।৪
পূর্বোত্তরে পারলিকাভিধানে সদা শিবং গিরিজাসমেতম্ ।
সুরাসুরারাধিতপাদপদ্মং শ্রীবৈদ্যনাথং সততং নমামি ॥ ৫॥

অনুবাদঃ- পূর্বোত্তর প্রান্তে পারলিক-নামক স্থানে পার্ব্বতীসমন্বিত সেই সদাশিব- যাঁহার পাদপদ্ম সুরাসুরের দ্বারা অর্চ্চিত সেই শ্রীবৈদ্যনাথকে সতত নমস্কার করি। ৫
আর্ম্মদ্দসংজ্ঞে নগরে চ রম্যে বিভূষিতাঙ্গং বিবিধৈশ্চ ভোগৈঃ ।
সদ্ভুক্তিমুক্তিপ্রদমীশমেকং শ্রীনাগনাথং শরণং প্রপদ্যে ॥ ৬॥

অনুবাদঃ- আর্ম্মদ্দনামক রমণীয় নগরে বিবিধ ভোগযুক্ত বিভুষিতদেহ সজ্জনের ভুক্তিমুক্তি প্রদাতা শ্রীনাগনাথ মহাদেবের শরণাপন্ন হইতেছি॥ ৬॥


হিমাদ্রিপার্শ্বেহপি তটেহরমন্তং সম্পূজ্যমানং সততং মুনীন্দ্রৈঃ ।
সুরাসুরৈর্যক্ষ মহোরগাদ্যৈঃ কেদারসংজ্ঞং শিবমেকমীড়ে ॥ ৭॥

অনুবাদঃ- হিমালয়পার্শ্বতটে, মুনীন্দ্রবৃন্দ, সুরাসুর, যক্ষ ও মহোরগাদি কর্ত্তৃক পূজিত কামনাশন কেদারনাথ নামক এক শিবকে স্তব করি।৭
সিংহাদ্রিশৃঙ্গেহপি তটে রমন্তং গোদাবরিতীরপবিত্রদেশে ।
যদ্দর্শনাৎ পাতকজাতনাশঃ প্রজায়তে ত্র্যম্বকমীশমীড়ে ॥ ৮॥

অনুবাদঃ- যাঁহার দর্শনমাত্রে পাপসমূহ বিনষ্ট হয়, গোদাবরীর পবিত্র তীর প্রদেশে সিংহাদ্রিপার্শ্বতটে কমনীয় ( অথবা অকাম) সেই ত্র্যম্বকেশ্বরের স্তব করি।৮
শ্রীতাম্রপর্ণীজলরাশিয়োগে নিবধ্য সেতুং নিশি বিল্বপত্রৈঃ।
শ্রীরামচন্দ্রেণ সমর্চ্চিতং তং রামেশ্বরাখ্যং সততং নমামি ॥ ৯॥

অনুবাদঃ- শ্রীতাম্রপর্ণী-সাগরসঙ্গমক্ষেত্রে, সেতুবন্ধনান্তে রাত্রিকালে শ্রীরামচন্দ্র কর্ত্তৃক অর্চ্চিত সেই রামেশ্বর শিবকে সতত নমস্কার করি। ৯
যো ডাকিনীশাকিনিকা-সমাজে নিষেব্যমাণং পিশিতাশনৈশ্চ ।
সদৈব ভীমাদিপদপ্রসিদ্ধং তং শঙ্করং ভক্তহিতং নমামি ॥ ১০॥

অনুবাদঃ- যিনি ডাকিনীশাকিনী সমাজে এবং রাক্ষসগণ কর্ত্তৃক সদা সেবিত হইয়া আসিতেছেন সেই ভক্তহিতকারী 'ভীম' আদিপদ প্রসিদ্ধ ভীমেশ্বর শঙ্করকে নমস্কার করি। ১০
সানন্দমানন্দবনে বসন্তমানন্দকন্দং হতপাপবৃন্দম্ ।
বারাণসীনাথমনাথনাথং শ্রীবিশ্বনাথং শরণং প্রপদ্যে ॥ ১১॥

অনুবাদঃ- আনন্দকাননে সর্ব্বদা সানন্দে অবস্থিত, পাপরাশি বিনাশী, আনন্দমূল, অনাথনাথ শ্রীবিশ্বনাথের শরণাপন্ন হইতেছি॥ ১১
এলাপুরীরম্যশিবালয়েঽস্মিন্ সমুল্লসন্তং ত্রিজগদ্বরেণ্যম্ ।
বন্দে মহোদারতরস্বভাবং সদাশিবং তং ধিষণেশ্বরাখ্যম।। ১২॥

অনুবাদঃ- এই এলাপুরীস্থ রম্য শিবালয়ে বিরাজমান, ত্রিজগদ্বরেণ্য, মহোদার-তর-স্বভাব-অর্থাৎ যাঁহার স্বরূপ তুলনায় সর্ব্বশ্রেষ্ঠ মহামহিমপূর্ণ- সেই প্রসিদ্ধ ধিষণেশ্বর বা ঘৃষ্ণেশ্বর নামক সদাশিবকে বন্দনা করি।
এতানি লিঙ্গানি সদৈব মর্ত্ত্যাঃ প্রাতঃ পঠন্তোহমলমানসাশ্চ।
তে পুত্রপৌত্রৈশ্চ ধনৈরুদারৈঃ সৎকীর্ত্তিভাজঃ সুখিনো ভবন্তি।।১৩

অনুবাদঃ- যেসকল মানব প্রত্যহ প্রাতঃকালে নির্ম্মলমানসে এই সকল লিঙ্গস্তব পাঠ করে তাহারা সৎকীর্ত্তিভাজন হইয়া পুত্র, পৌত্র, ধনসমৃদ্ধি দ্বারা সুখী হইয়া থাকে।১৩
॥ ইতি পরমহংস শ্রীমদ্শঙ্করভগবতঃ বিরচিতং
দ্বাদশজ্যোতির্লিঙ্গস্তোত্রং সম্পূর্ণম্ ॥

পরমহংস ভগবান শ্রীশঙ্করাচার্য্য বিরচিত
দ্বাদশজ্যোতির্লিঙ্গস্তোত্র সম্পূর্ণ ॥

No comments:

আচার্য শ্রীহর্ষ ও খণ্ডনখণ্ডখাদ্যম্

  খৃষ্টীয় দশম ও একাদশ শতকে অদ্বৈতবেদান্তের ক্ষেত্র অনুর্বর হলেও অপরাপর দর্শনের ক্ষেত্র যে বিবিধ চিন্তা - শস্যসম্ভারে সমৃদ্ধ ...